Higulog

サンフランシスコに住んでる私の日々のこと

Netflix and chill の意味について考える

家の近所の素敵スポットでモロッカンアメリカンの男友達とデンバーオムレツ(中にチーズ、ピーマン、ハム、玉ねぎが入ってるオムレツ界の王様、おいしい)をもりもり食べてると、隣にデートappで知り合って初めてのデートをしてるいかにも遊んでそうな30代半ばくらいの男性と20代後半くらいの清楚系女性がブランチしてました。

で、二人は色々定番の話(趣味、仕事、好きな料理、どこの出身か、好きな映画やドラマは何か)をしてて、男はいかにもこういう場に慣れてるから軽く彼女を笑わせたりして、いい雰囲気の中、支払いがおわって、さてこれからどうする?という話になったわけですが、ここが彼の家の近所(使い古されたパターン)だったようで、彼が "Netflix and chill?" って聞いたら、彼女が「もちろん!何観るの?私はStranger Thingsが観たい!最近Netflixやめたからつづきが観たいの」って言ってて、私も友だちもおいおい話が早いな、お前ら!という気持ちになったんですが、あとで散歩してるときに友だちが、もしかしたら彼女は本当にNetflixを観て彼とポップコーン食べる気なんじゃないかって言い出して、うーん、でもそうかも。。という話になりました。

というのも、Netflix and chill には「Netflix をバックグラウンドとして観ながら、イチャイチャ(セクシャルなこと)をする」という意味があるんですよね(笑)ただオブラートに包んで hookup を誘ってるだけというか。なのでデート相手が "Netflix and chill?" って聞いてきて、「もちろん!」って答えると、私もやる気まんまん!って相手に言ってることになります。もちろんそういうシチュエーションが多発してるから言葉が成り立っているんですけどね。

しかし考えてみると、こんな慣用句に使われるとか Netflix すごいサービスになったねって気がします。創業者がレンタルビデオの返却期限を忘れてて、もう延滞で$40払いたくないから作ったサービスの偉大さよ!

関係ないけど、当該の遊び人っぽい男がブランチにエッグベネディクト食べてて、そんなシャレオツな男は信用できないなと改めて思いました(偏見)。